سایه سنگین فضای مجازی بر شعر و ادب فارسی

استاد دانشگاه و کارشناس ادبیات فارسی به تحلیل عوامل مؤثر بر کم‌رنگ شدن حضور جوانان در عرصه شعر و شعرسرایی پرداخت.

اسدالله بقایی نائینی در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس فرهنگی شبکه خبری تهران نیوز در تحلیل چرایی تقلیل آثار جدید در حوزه شعر و ادب فارسی و کم‌انگیزگی جوانان برای ورود به این عرصه گفت: زبان فارسی شناسنامه قومیت و ملیت ایرانی‌هاست و هرچقدر زبان و ادب فارسی تقویت و مورد مهر و محبت مردم ایران قرار بگیرد به همان اندازه زبان و ادب فارسی در دنیا افتخارآفرین خواهد بود. تمام مردم جهان، ایرانی‌ها را با شعر و ادب فارسی می‌شناسند و با اشعار شعرایی مانند حافظ، سعدی و فردوسی و سایر شعرای بزرگ ایران زمین.

وی گفت: متأسفانه در عصر کنونی زبان فارسی به خاطر تهاجم فرهنگی و ابزارهای نوین ارتباطی و تأثیرپذیری مخرب مردم از این ابزارها، زبان فارسی دستخوش بی‌مهری‌ها و تهاجماتی شده است. در عصر کنونی مردم کمتر به سمت شعر و ادب فارسی روی می‌آورند و کمتر در خصوص اشعار شاعران بزرگ ایران مطالعه می‌کنند و بیشتر به آنچه که در فضای مجازی منتشر می‌شود چه صحیح باشد یا چه غیرصحیح، بسنده می‌کنند. در این فضا حتی اگر اشعار شعرا تحریف شود، بدون اینکه مردم در خصوص صحت یا کذب بودن این اشعار تحقیق کنند، آن را به راحتی می‌پذیرند که این مسئله نشان می‌دهد میزان مطالعه در جامعه به شدت نزول پیدا کرده و از علاقه مردم به دانستن در خصوص آثار مفاخر ملی کم شده است.

بیشتر بخوانید:

دیپلماسی فرهنگی؛ ابزار توسعه اقتصادی کشورها

سایه سنگین فضای مجازی بر شعر و ادب فارسی

استاد دانشگاه و کارشناس ادبیات فارسی به ضرورت پرداختن به متون کهن ادب فارسی اشاره کرد و بیان داشت: برای اینکه دوباره شاهد شکوفایی و افتخارآفرینی زبان و ادب فارسی باشیم، حتماً باید زیبایی‌های زبان فارسی برجسته شود و با تلخیص‌های جذاب و تشریح معانی این ابیات، جوانان را به سمت شعر فارسی کشاند تا از میان جوانان کشورمان، شعرایی متولد شوند که شعر و ادب فارسی را از حالت سکون و رکود خارج سازند.

این استاد و کارشناس ادبیات فارسی خاطرنشان کرد: رسانه‌ها و فضای مجازی شرایطی را فراهم کرده‌اند به جای اینکه جوان ایرانی ظرفیت‌ها و زیبایی‌های زبان فارسی را در فضای مجازی نشر دهند، به ظاهر و دست و پا شکسته بدون اینکه در خصوص مضامین این اشعار اطلاعی داشته باشند، چندین بیت را حفظ کرده‌اند و با هدف فخرفروشی یا ظاهرسازی و نیز سازگاری با فضای مخرب در فضای مجازی این اشعار را منتشر می‌کنند. به عبارت بهتر این قبیل افراد برای اینکه خود را اهل شعر و شاعری نشان دهند تنها چندین بیت را حفظ کرده‌اند و مدام در فضای مجازی آن را منتشر می‌کنند. این‌گونه ژست‌ها هیچ کمکی به پرورش زبان و ادب فارسی نمی‌کند، بلکه زبان فارسی را در وضعیت رکود قرار خواهد داد؛ زیر هیچ چیز نو و جدیدی که زاده خودمان باشد به ادبیات فارسی اضافه نشده است.

بقایی توصیه کرد: حتماً باید تلخیص اشعار شعرای بزرگ مدنظر گرفته شود؛ چون در مقطع فعلی کمتر کسی حوصله و وقت این را دارد که دیوان ۲۶ هزار بیتی شمس را کاملاً بخواند، اما اگر این آثار تلخیص شوند، می‌توان این تلخیص‌ها را در اماکن عمومی در دسترس مردم قرار داد تا برای ۱۰ دقیقه هم که شده به آن نگاهی بیندازند. در این صورت می‌توان دوباره ذوق و شوق شعرسرایی را در مردم برانگیخت.

انتهای پیام/

کد خبر 687636

برچسب‌ها

اخبار مرتبط

تبلیغات

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
3 + 8 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • عباس پانورد IR ۱۵:۰۵ - ۱۴۰۰/۰۷/۰۳
    0 0
    به یاد و بزرگداشت حکیم فردوسی و تلاش سترگ او برای زنده نگاه داشتن زبان پارسی به زود گذرگاه تهران-میدان فردوسی تا بالای چکاد دماوند را پانوردی می کنم. جاهای برجسته این پانوردی فرادور اینها هستند: تهران-میدان فردوسی چکاد توچال چکاد خلنو دشت لار چکاد دماوند به این می گویند پاپیمایی پهنه فرهنگ و همچنین پهنه فرهنگ را پانوردانه بشناس